Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jun 2022 at 18:06

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

100本ロットで製作を進めてしまっているため、今から50本ずつに分けるのは難しい状況です。
分けると逆に納期が延びてしまいそうですので、そのままの数量で進めさせていただきたいです。

具体的な出荷予定日はまだ言えない状況ですが、何とか11月に100本、12月に100本の出荷が
出来るように調整致します。金額については添付のお見積書の通りでお願い致します。

来年1月の出荷本数については、11月と12月出荷分の工程次第ですので、
もう少々お時間をいただきたいです。


English

We are afraid that it is difficult to divide 50 pcs each from now as we are proceeding the production in a 100 pcs lot at the moment.
If doing so, the delivery is subject to delay, so please forgive us to continue with the number as it is.
Now, we cannot state the date of shipment yet, but we work hard for being able to deliver 100 pcs in November and another 100 pcs in December. About the amount of payment, please refer to an estimate attached.
As for the number of shipments for next January, that depends on the status of production towards November and December, so please allow us a little more time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.