Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 20 May 2022 at 20:03

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

工程表の通り、6月末も100本を出荷としていますが、50本製作した時点で、先に出荷してほしいというご要望でしょうか?
もしそうであれば、50本の最短納期を確認致します。
36というのは36本は更に急いでいるということでしょうか?

追加で100本又は200本のご注文をご要望されていることはAさんから聞いております。
現状のフォーキャストで生産キャパは限界のため、出来て11月に100本、12月に100本の出荷が
出来るかどうかというところです。

English

As per the work schedule, we will be shipping 100 units at the end of June, but do you want us to ship earlier once we have manufactured 50 units?
If so, we will check the fastest delivery time we can do for 50 units.
By 36, do you mean you want us to work faster for 36 units?

I heard from A that you want to make and extra order of 100 or 200 units.
With our current forecast, our production capacity is at its limit, so we may be able to do 100 units by November, and another 100 units by December.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.