Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 May 2022 at 22:00
色々と細かいお願いをしていますが、本当に感謝しているのでその点はお伝え致します。
想像してたよりはるかに扱う物量も増えてきたので商品管理の方法や発送方法など一度話し合う必要はあると感じています。
ここまでフランスからの多くの商品を扱えたのはあなたのおかげです。改善する点はお互いありますが、より良い関係を今後も築くことができれば考えています。
Je vous demande beaucoup de choses minutieuses, mais je voudrais vous faire savoir que je vous apprécie.
La quantité de marchandises que nous traitons a augmenté beaucoup plus que je ne l'avais imaginé. Je pense donc que nous devons discuter une fois sur la manière de gérer les marchandises et de les expédier.
J'ai pu traiter beaucoup de marchandises en provenance de France grâce à vous. Nous avons tous les deux certains points à améliorer, mais j'espère que nous pourrons également continuer une bonne relation à l'avenir.