Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 May 2022 at 21:10
Japanese
例えば5便で発送をしてそれぞれの箱に何かしらの誤りがあれば手数料は400ユーロもかかってしまう・・・。正確な記載にご協力お願い致します。まとまった数一気に発送するよりかは1週間に少しずつ送るほうがミスは防げると思う。
French
Par exemple, si vous envoyez 5 envois (c-à-d. avec 5 vols) et que chaque colis comporte une erreur, ça nous en coûtera 400 euros... alors merci de fournir une description précise.
Pour éviter les erreurs, il est préférable de soumettre un petit nombre d'articles chaque semaine plutôt qu'un grand nombre d'articles en une fois.