Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2022 at 21:27

janjankun
janjankun 53 1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学...
Japanese

私たちはSchoolの高校3年生です。これから私たちが住んでいる広島に関するクイズを出します。広島には世界に誇る車の会社があります。ヒントはこれです。答えはmazdaです。当たった人はいますか?調べてみると、Mazdaは2017年にシンガポールでの車登録車数トップになったとしりびっくりしました。ありがとう。是非シンガポールのことも教えてください。

English

We are high school senior students. We are doing a quiz about our hometown, Hiroshima. There is a world-class automotive company in Hiroshima. What is? I'll give you a hint. The answer is Mazda. Who has the correct answer? I searched and was surprised to find that Mazda was the first car registered in Singapore in 2017. Thank you. Please tell us about Singapore.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.