Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 08 May 2022 at 13:18
連絡が遅くなり大変申し訳ありません。
転居と、急な家族の入院が重なり、連絡できませんでした。
転居に伴い、下記の通り発送先の住所に変更があります。
又、メールアドレスも変更した為、とりあえず携帯のアドレスまでご連絡ください。
遅くなりましたが、私が注文している商品の在庫がまだあるようでしたら、購入したいと思います。
又、下記の商品も追加で購入したいです。
尚、今後も継続して、あなたとのお取り置きを希望しています。
Sorry for the delay in replying to you at this time.
I couldn’t make it because my moving as well as hospitalising my family suddenly.
In association with my moving, my address for shipping has changed for the following.
Also, I also changed my email address, so please contact me for the address to my mobile phone.
Sorry for being late, but I would like to make an order if you still have stock for the items which I order.
I also would like to make an additional order for the following item.
Moreover, I would like to deal with you continually.