Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Apr 2022 at 02:33

hiroo-hiroo
hiroo-hiroo 50 本格的な翻訳の経験は僅かですが、わかりやすい翻訳を心がけます。
Japanese

EMSの送り状に記載する税関申告用の申告金額はUSD200と記載し、品名を記載した後に プレゼント用、と記載することは可能でしょうか? 理由は実際の金額を記載すると課税され、通関手続きに時間がかかり、面倒になってしまう場合があるため、、、です。

English

On the EMS invoice, is it possible to write like these below?
1. Declared value of simply 200 USD
2. Item name as the description of the item, adding a note right next to the name of the item stating that it is a gift

The reason is that if the actual value is stated, it will be taxed and the clearance process may take longer and be more bothersome.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外サイトで買い物をしたのですが、知り合いに聞いたところ、実際の金額より多少低く金額を記載した方よい、、、と言われたので先方に聞いてみたいです。正直にすべて正しく記載すると確実に課税対象とアドバイスされてしまい(本当は正しく書くべきなんですが…)