Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Apr 2022 at 09:09

janjankun
janjankun 53 1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学...
Japanese

素材にラジウム鉱石を使用し、ラジウム温泉の健康作用を取り入れた健康敷パッドです。購入者の安心感や信頼につながる「
製品の透明性」をテーマに、臨床試験による「体感の見える化」。鉱石感をあえて残す「素材の見える化」を行いました。また、従来の健康寝具のイメージを一新するヘキサゴン柄のデザインで、インテリアとしても馴染む寝具です。

English

This health mattress contains radium ore as material and benefits from radium hot springs.
In terms of "product transparency", we achieve "body sensation" through clinical research, creating a sense of security and trust for buyers. The "visualization of material" is achieved by daring to leave the feeling of the ore. Its hexagonal pattern, which renews the image of traditional healthy bedding, blends perfectly with the interior design of the bedding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 半角400字以内で翻訳をお願いします。