Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Mar 2022 at 16:38

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
Japanese

Aについては、特に規定はありません。Flow rateが減れば圧力が下がり、増えれば圧力が上がるだけです。
ただ全く空気を流さない状態だと製品の内部に液が入り込みますので、ある程度は空気を流す必要はあるかと思います。

耐差圧については、図面に記載の通りBになります。
貴社が検討されているflow rateを考えると、全く問題が無い耐圧かと思います。

A単体としての耐圧やFlow rateについてはご連絡出来ますが、
機器としての設計はあくまで貴社のスコープになることはご理解ください。

English

There is no specific regulation for A. If the flow rate decreases, the pressure will decrease and if it increases, the pressure will increase.
However, if there is no air flow at all, liquid will enter the product, so some air flow may be necessary.

As for the differential pressure resistance, it is B as per mentioned in the drawing.
Considering the flow rate that your company is targeting, I do not think there is any problem at all with the pressure resistance.

We can inform you of the withstand pressure and flow rate of A as a single unit.
Please understand that the design of the equipment is solely within your company's scope.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.