Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Mar 2022 at 17:54

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

彼はこの領域において十分な経験がある。

キーマンに対するアプローチや他部署への横展開していくことに注力しています。

このことは今回募集しているポジションに適していると考える

また、話し方も丁寧でお客様に対する接し方も丁寧にアプローチすることも良い点です。


一方、懸念点としては直接ビジネスと関係のない話を長くしてしまうなど、適切に商談を通して最短で受注に向かうコミュニケーションが取れるかどうかについては不明瞭でした。

しかし、上記はマネジメントを厚くすることで対応可能と考えます。

English

He is skilled and experienced in the field.
He is absorbed in expanding solutions for the approach to key men or other sections.
For doing so, he is an appropriate person for a position that is now accepted.
Also, he has advantages of his way of communicating with customers politely and also for the way he approaches politely.
And, on the other hand, he is inclined to make a story that is not related to the business long, and he was unclear whether he can communicate with customers to connect the order at the earliest by an appropriate way.
However, I am sure that he will be able to get through the above if he will experience more management.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.