Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Feb 2022 at 18:06

English

Experienced in cycling and driving is preferred (Skilled in manual transmission or willing to learn is preferred)
Experienced in swimming and water sports with a lifeguard certificate is preferred
A team player who is willing to support other and open to communication.
Enjoy outdoor activities and is willing to get out of the comfort zone, not afraid of sweating and tanning,
Smoking and drinking are allowed but should not affect others and the work
A true ocean lover who takes environmental protection into practice
Both parties can consider whether to continue the exchange of accommodation in the 7-day trial period
Provision of identification document is required for travel insurance application

Japanese

サイクリングと車の運転の経験があることが望ましい(すでにMT車の運転の技能があるか、学ぶ意欲があることが望ましい)
ライフガードの資格を持った、水泳およびウォータースポーツの経験があることが望ましい
周囲のメンバーをサポートし、コミュニケーションに対してオープンなチームプレイヤー。
アウトドアアクティビティが好きで、汗をかいたり日焼けすることを恐れずに、躊躇なく快適なゾーンから抜け出すことができる人物。
喫煙と飲酒は許可されているが、周囲の人や仕事に影響を与えない範囲で楽しむこと
環境保護を実践できる、真に海を愛する人物
当事者らは、7日間の試用期間中に宿泊施設の交換を継続するかどうかを検討できます
旅行保険の申請には、身分証明書の提示が必要です

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.