Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Mar 2012 at 09:02

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

31-2
If you want to predict a good future for yourself, act positive, think positive, etc., and the world will be yours. Always be positive about yourself when you talk. If you're negative, it causes others to lose faith in you, and you also lose faith in yourself. Always be positive in your speech, regardless of whether someone else is around, as you are the most important person that will hear it.

Remember, your attitude is contagious to others as well as to yourself, so predict good fortune for yourself and others and it will come true.

Japanese

31-2
自分にとって良い運勢を予見したかったら、ポジティブに行動し、ポジティブに考えることだ。そうすれば世界はあなたのものになる。話すときはいつも自分についてポジティブになろう。ネガティブだと、聞き手まであなたへの信頼を失ってしまい、あなた自身も自信がなくなってしまう。スピーチを行うときは、誰が周りにいるかにかかわらず、いつもポジティブになろう。あなた自身がスピーチを聞く一番大切な人なのだから。

ところで、あなたの態度は他人やあなた自身に対しても感染するということを心にとめてほしい。だから自分にも他人にも良い運勢を予見すれば、それが現実のものとなるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”