Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Feb 2022 at 09:19

katrineholm
katrineholm 50 長年の商社勤務で海外とのビジネス経験豊富です。MBA(米国)。
Japanese

こんにちは。

私は注文を依頼後「cimbol.mark」というプレイヤーとやり取りをしています。

彼の対応は素晴らしく、今も私の依頼を完遂するために必死に頑張ってくれていますが、2月23日にコンテンツが更新されるまでに、私があなた方に指定した目標が達成されない場合どうなりますか?

私の指定した依頼自体、運による要素が大きく、時間がかかる性質のものだとは理解していますし、現状の対応にも満足しているのですが、新コンテンツまで残り約1週間で達成できない場合には、返金になるのですか?

English

Hello.

I am interacting with a player called "cimbol.mark" after I requested an order.

His response has been excellent and he is still working hard to complete my request, but what happens if the goal I specified to you guys is not achieved by the time the content is updated on February 23?

I understand that the request I specified itself is time-consuming one with a large element of luck involved, and I am satisfied with the current response, but will I get a refund if I cannot complete the new content in about a week?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.