Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Feb 2022 at 13:33

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

お返事いただけないようですので困惑しております、ただ今よりお客様がこの車を見に来る予定です、その場でお話がまとまりましたらそちらを優先とさせていただきます。1時間以内にお返事がいただけるのでしたらその間はお持ちしますが、それ以上かかるようでしたら申し訳ませんがお話がなかったこととさせていただきます。
できましたら早急なお返事をいただきたいと思います。
よろしくお願い申し上げます。

English

As I cannot receive your reply, I am feeling bad. My customer is coming soon to see this car.
If he and I agree, I will put the priority on this. If you reply me within one hour, I can wait for you.
But if you cannot do so, I hate to ask you, but cancel it.
May I ask you to reply me immediately?
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.