Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 10 Mar 2012 at 01:47
Japanese
返信ありがとうございます。
シャフトはトゥルーテンパーダイナミックゴールドS300にカスタムして欲しいです。念のため他のシャフトの代金も教えてください。
アメリカの住所は以下になります。
(日本への転送会社の住所です)
商品代と送料を合わせた合計額を教えてください。PayPalの支払いはできますか?
あなたの名前と会社情報(住所、電話番号)を教えてください。
あなたと良いビジネスができる事を期待しています!
English
Thanks for the reply.
I want to custom S300 Shaft in True Temper Dynamic Gold . Please tell me the price of other shaft just in case if its not possible.
US address is as shown below.
(Its the address of a shipping compnay in Japan)
Please let me know the total of the product price and shipping charges.
Is Paypal payment OK?
Please let me know your name and company information(address, phone no).
We are looking forward to have good business with you!