Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Mar 2012 at 01:55

Japanese

返信ありがとうございます。
シャフトはトゥルーテンパーダイナミックゴールドS300にカスタムして欲しいです。念のため他のシャフトの代金も教えてください。
アメリカの住所は以下になります。
(日本への転送会社の住所です)

商品代と送料を合わせた合計額を教えてください。PayPalの支払いはできますか?
あなたの名前と会社情報(住所、電話番号)を教えてください。

あなたと良いビジネスができる事を期待しています!

English

Thank you for your response.
I would like you to customize the Shaft to True tempah dynamic gold S300. Just in case, can you tell me the price for other shaft?
The shipping address will be following US address:
(the forwarding agency to Japan)

Please kindly advise me the combined total price for item price and shipping fee. Can I pay via Paypal?
Please advise your name and company information such as address and phone number.

I am looking forward to building great business relationship with you!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.