Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Mar 2012 at 00:56
English
I'm working with Fedex to get the last shipment moving. Customs is holding
it as they opened it and seen more items in box than on invoice. I hope they
clear it up quick. I sent them this invoice so I hope it is ok but if they
ask, I may need to provide them with full value. Once I understand how they
work, I can make it easier in the future.
Japanese
最後の荷物の手続きを進行させるよう、Fedexと協働しています。税関で保留され、開封された際に、請求書に記載された以外の物が認められたようです。早急に済ませてくれることを祈っています。こちらの請求書を関税に送付しています。ご迷惑がかからないといいですが、依頼されてしまったので。もしかしたら、正当な価格を提供するよう言われるかもしれません。関税でどの様な手続きがされるの分かれば、次回からはもっとスマートに出来ると思います。