Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Feb 2022 at 21:58

restartedaki
restartedaki 50 現在、フリーランスで英日、日英翻訳を行っております。 私自身、199...
Japanese

消臭、除菌、ヘアケア、ペットケア、植物ケアなどにお使いいただける高品位の蓄圧式トリガースプレーです。トリガーを繰り返し引くことで、途切れることなく連続的に内容物を噴霧することができ、粒子が細かく、均一性の高い良好なミストの噴霧で広範囲でのご利用に最適です。



観葉植物のケアに
アイロン用スプレーに
ガラス拭きなどのお掃除に
スタイリング時の霧吹きに
消臭剤やフレグランスの噴霧に
カー用品のコーティング材などの噴霧に。

160ml
PET(本体)/PE(トリガー)

English

This is a high quality accumulatoin type trigger spray, which can be used for deodorization, sterilization, hair care, pet care and plant care.
You can spray its chemical solution continuously by pulling the trigger repeatedly and it is the best to use for spraying in a wide range with fine particle and High uniformity.

For Foliage plant care
For iron spray
For cleaning windows
Spray bottle for styling
As spraying for deodrization and Fragrance
Spraying on coating material for car supplies.

160ml
PET (body) / PE (Trigger)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.