Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Feb 2022 at 12:27

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。

私達は日本の法人です。amazonに出品している商品ページ画像のとおり、私達が販売している商品は日本のA社で製造された商品です。

当然ですが、日本の正規代理店より仕入れて販売しております。私達は日本でもA社の商品を販売しております。私達の会社の所在地はamazonに記載のとおりです。

正規の請求書を送ることは可能ですが、私は念の為、amazonのセラーサポートに本件について、相談をしたところ下記の対応を提案されました。

amazonのセラーサポートより

English

Thanks for your contact.
We are corporate in Japan. As for the shown image of items listed in Amazon, we only sell items produced by A company in Japan.
We of course purchase items from the sole agent in Japan and sell them. We also have a sales of items by A company in Japan. Our location should be referred to Amazon.
It is possible to send an official invoice, but we were proposed by the seller support Amazon as we consulted the matter just in case.
From seller support of Amazon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.