Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jan 2022 at 12:24

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

こんにちは
先日注文した”Mei-Lien”は、友人のお母さんの人形です。
彼女の母は今とても悲しい思いをしています。そこで、彼女は、お母さんに元気になってもらうために人形をプレゼントしたいそうです。
コロナの影響で荷物の遅延は理解していますが、私が注文した他の人形よりも、”Mei-Lien”を優先して完成してほしい。
あなたの感覚では、どのくらいで完成しそうですか?おおよその日数で大丈夫です。私に知らせてくれたら嬉しいです。
よろしくお願いします。

English

Hi, thank you for your continued support.
”Mei-Lien” that I ordered the other day is a doll for the mother of my friend.
Now her mother feels lonely so much, and my friend wants to give her a doll to make her mother lighten up.
As I understand the current situation of delay in delivery by the pandemic, I would like you to start making ”Mei-Lien” earlier than other dolls that I ordered.
Could you tell me around when to receive the doll? It will be okayed for a rough schedule.
I am happy that you could let me know it.
With regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.