Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2022 at 12:26

tomoki_w
tomoki_w 50 I'm working as a freelance translator...
Japanese

こんにちは
先日注文した”Mei-Lien”は、友人のお母さんの人形です。
彼女の母は今とても悲しい思いをしています。そこで、彼女は、お母さんに元気になってもらうために人形をプレゼントしたいそうです。
コロナの影響で荷物の遅延は理解していますが、私が注文した他の人形よりも、”Mei-Lien”を優先して完成してほしい。
あなたの感覚では、どのくらいで完成しそうですか?おおよその日数で大丈夫です。私に知らせてくれたら嬉しいです。
よろしくお願いします。

English

Hello.
"Mei-Lien" which I order the other day is a doll for my friend's mother.
Her mother is in a sad circumstance now and she want to make her feel better with the doll.
I understood that delivery of the package is likely to be delayed, but I want to creat the doll "Mei-Lien" first. I am ok if the other dolls I made an order will be created after that.
Based on your experience, how long do you think will it take to create "Mei-Lien"? It will be fine with approximate length. I will be happy if you left me know this.
Thank you

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.