Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Mar 2012 at 16:43

mina3709
mina3709 50 派遣社員にて一般事務から貿易事務、英文事務、翻訳へとスキルアップして参りま...
English

And I did, so there were benefits here.
It was this moment that I ask myself that life defining question:...
..."If my life were a book and I were the author, how would I want this story to go?"
And I begin to daydream.
I daydreamed like I did as a little girl.
And I imagined myself walking gracefully,...
...helping other people through my journey and snowboarding again.
And I didn't just see myself carving down a mountain of powder.
I could actually feel it.
I could feel the wind against my face and the beat of my racing heart...
...as if it were happening in that very moment.
And that is when a new chapter in my life began.

Japanese

やってみると、ここには利点がありました。
人生の定義とはなにか、と自問自答したこの瞬間だったのです…
…「もしも私の人生が本になり、私が作家だったとしたら、どんな展開を望むだろう?」
そして空想を始めました。
まるで少女のように。
優雅に歩く自分の姿を想像して…
…私の旅を通して人々を助け、もう一度スノーボードすること。
パウダースノーの山をカービングしながら降りる自分の姿を見たわけではありません。
実際に感じることができたのです。
向かい風を顔に受け、心臓の鼓動を感じたのです…
…それはまさにその瞬間に起きているかのようでした。
それをきっかけに、私の人生の新たな章が始まったのです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本語と英語を対応させて読めるように、英語の語順を残した日本語訳をお願いします