Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Dec 2021 at 22:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

様々な方向に回転させることができるので、非常に柔軟、あらゆるニーズに対応にすることができます。居心地の良い読書コーナーのラウンジ、ベッドサイドにもご利用いただけます。

バーナール・アルバン・グラの豊かな才能と先を見通したデザインは、時代を超え、人々に愛され続ける作品であると言えます。

English

Because it can be rotated in various directions, it is very flexible and can meet all needs. You can also use it as a lounge in a comfortable reading corner or as a bedside.

Bernard Alban Gras's rich talent and visionary design will continue to be loved by people through the ages.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.