Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 21 Dec 2021 at 19:17

sellfish
sellfish 51 総合商社、国際機関等での勤務経験30年。 渡航国、地域は合計で50か国以...
English

Mr. Noguchi suggested that, at the executive entrance, cars should not be parked adjacent to the entrance doors. It was also suggested that a stone platform, on line with entrance doors, be added to form an entry walkway. The existing concrete wall should be concealed by planting either from the area above or by planting directly in front of the wall. It appears that it may be possible to re-align the driveway to accomplish the above without destroying the existing large trees.

Japanese

野口氏は、エグゼクティブエントランスでは、エントランスのドアに隣接して車を駐車しないようにすることを提案しました。また、エントランスのドアと同じ位置に石のプラットフォームを設け、エントランスの通路とすることも提案しました。既存のコンクリート壁は、上方からの植栽か、壁の前に直接植栽することで、隠蔽することが必要です。既存の大きな樹木を壊すことなく、上記を達成するために、私道を再調整することが可能であると思われます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.