Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Dec 2021 at 11:35

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

本日ご指摘をいただく時点で、納品の一部削除をしてしまったプランが複数ありますが、今後の対策措置を講じることにより、将来作成する納品プランに問題が発生することはありません。

また、今回電話をかける必要があるとの内容でしたので、下記のとおり情報をお送りします。

恐れ入りますが、私は英語を上手に話したり、聞いたりすることが得意ではないため正確な内容が理解できない可能性があります。

また、喉の疾患があるため長時間声を発することができません。
もし、可能であればメールで対応できれば幸いです。

English

At the time of pointing out by you today, there are several plans where we have deleted some of the deliveries, but with the measures we will be taking, there will not be any problems with the delivery plans we create in the future.

As you mentioned that you needed to make a phone call, I am sending you the following information.

Please note that I am not a good speaker or listener of English and may not be able to understand exactly what you are saying.

I also have a throat condition which prevents me from speaking for long periods of time.
If possible, I would be happy to respond by email.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.