Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 14 Dec 2021 at 12:07

[deleted user]
[deleted user] 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

At our US facility, services that deliver groceries or products via a delivery driver must include a suite number or they will be refused. We cannot accept perishable items. These services include Instacart, DoorDash, Shipt and other short term delivery window services. At our UK facility, these types of deliveries are not accepted at all.

Japanese

私共のアメリカの施設に於いて、配送ドライバーを介しての食料品の配送について、スイートナンバー(部屋番号)の記載が必要です。それが無い場合は受け付けが出来ません。生鮮食品はお受けできません。また、Instacart, DoorDash, Shipt といった短期配送サービスも含みます。英国の施設に於いては、これらのタイプの配送サービスは一切受け付けておりません。

Reviews ( 1 )

ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
ka28310 rated this translation result as ★★★★★ 14 Dec 2021 at 12:08

Great!

[deleted user] [deleted user] 14 Dec 2021 at 12:44

ka28310様、恐れ入ります。いつもありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 転送会社からの転落