Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Dec 2021 at 22:45
For example, you may have a scenario where on weekends you need the buffer time to be different from weekdays, because travel time is different during the weekend. Or you want the limit per user to be different on Fridays to encourage more people to book on that day.
In this case you would create two (or more) resource type schedules, let’s call them “Weekday” and “Weekend” and apply the different constraints to each one. After that you create a service type schedule and define a service to be dependent on “Weekday” or “Weekend”. The result will be a logical combination of the settings on each schedule. See the next section for details on how the schedules interact.
たとえば、週末の移動時間は異なるため、週末にはバッファ時間を平日とは異なるものにする必要があるシナリオがあります。または、金曜日のユーザーあたりの制限を変えて、その日に予約する人を増やすようにします。
この場合、2つ(またはそれ以上)のリソースタイプのスケジュールを作成し、それらを「平日」と「週末」と呼び、それぞれに異なる制約を適用します。その後、サービスタイプのスケジュールを作成し、「平日」または「週末」に依存するサービスを定義します。結果は、各スケジュールの設定の論理的な組み合わせになります。スケジュールの相互作用の詳細については、次のセクションを参照してください。