Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Nov 2021 at 22:54

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

これは私たちに責任があるのでしょうか?私たちの登録した内容に誤りはありませんでした。MAERSKにも確認して彼らも問題ないと言っています。指摘後も何も修正をしておりません。この船積みはUSA向けの貨物で、配送業者の申請に不備があったということはないでしょうか?Shipperから鉄道会社からのStorageとMAERSKからDemmurageを請求されております。一日でも早い問題解決を望んでおります。

English

Do we have a responsibility for this? The content that we registered were accurate.
They say there was no mistake when we contacted this to the MAERSK. After the point out was made, we never revised any.
This shipping was for the cargo to the US and there might be inadequacy in an application by courier company.
The demurrage from MAERSK and storage from the rail company were claimed by the shipper. We need to rush to solve this issue as soon as possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.