Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Nov 2021 at 19:42

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

Vanessaさん、大変ご無沙汰しております
私は今年の4月に人事サービスを担当している部署に異動となりました。現在はホールディングスからグループ会社の研修を委託され、各種コースを展開・実施しています。
今日、あなたに連絡したのは、あなたがイタリアの研究所の研修について何かご存じないか聞くためです。
現在、イタリアの研究所では上司のパワハラや上司と部下の間のコミュニケーション不足が問題になっていると、日本の研究所の人から先週聞きました

English

It's been a long time, Mr. Vanessa.
I was transferred to the department in charge of personnel services in April this year. At present, we are commissioned by HOLDINGS to provide training for Group companies, and we offer various courses.
I'm calling you today to ask you if you know anything about training at an Italian institute.
I heard from a person from a research institute in Japan last week that power harassment by superiors and a lack of communication between superiors and subordinates are the current problems at research institutes in Italy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 2018年以降やり取りが無かった方への質問メールです