Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 08 Mar 2012 at 22:37

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
Japanese

■楽曲を作る上で一番大切にしている点は?-バンドらしさを考えつつも、新たなる挑戦だったり、新鮮さだったりですかね。どんな曲を作ったとしても、私達が演奏すると私達の楽曲になってしまうんですけどね。特にLIVEはナマモノ。その日の感情をただただぶつけています。僕自身音楽に触れたのが遅かったのですが、あの人には衝撃を受けたのを覚えています。メンバー各々あるとは思うのですが、これは僕個人の意見になります。

English

■What do you value the most when you are making songs? -Thinking about the originality of the band but also challenging new things and value the freshness. No matter what the songs are like, once we play, they will be ours. Especially, gigs are fresh. I just play as my spirits tell me. I started getting into music late but I remember getting influenced by that person. I'm sure each member has own opinions but this is my personal opinion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: インタビュー(分かりにくい箇所は意訳でよろしくお願いいたします。)