Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Mar 2012 at 22:48

kkk000
kkk000 50 TOEIC 900点/英検準1級取得済み。 現在大学生をやっています。政...
Japanese

■楽曲を作る上で一番大切にしている点は?-バンドらしさを考えつつも、新たなる挑戦だったり、新鮮さだったりですかね。どんな曲を作ったとしても、私達が演奏すると私達の楽曲になってしまうんですけどね。特にLIVEはナマモノ。その日の感情をただただぶつけています。僕自身音楽に触れたのが遅かったのですが、あの人には衝撃を受けたのを覚えています。メンバー各々あるとは思うのですが、これは僕個人の意見になります。

English

What's your most important thing to create songs?-Try something new or the freshness for bands while thinking identity of bands. Whatever songs we'll make, finally that sounds like our songs when we perform. Especially LIVE is perishable. I always express emotion of the day. Although I was late to play music, I clearly remembered an impact of him. Every member has own opinion, however, this is my opinion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: インタビュー(分かりにくい箇所は意訳でよろしくお願いいたします。)