Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 08 Mar 2012 at 20:31

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

靴の大きいサイズは、小さいサイズと販売価格が違うのでどちらとも同じ価格にして頂ければ、ご提案頂いたディスカウントの価格で購入します。なぜなら、大きいサイズは、購入希望の総数量の割合からは少ないので、小さいサイズの同じ価格の方が、販売しやすいからです。そして、購入する商品のサイズが、欠品しないようにして下さい。
また、サンダルは300円なら購入します。なぜなら、同じ商品が、インターネットですごく安く売っているからです。

English

The price of larger size of shoes is different from the price of the smaller ones. I will buy the larger ones if you make it to the discounted price which you offered with the smaller ones. Because the percentage of sale for the larger size is not as high. It is easy to sell smaller ones in the same price. And I want to have the shoes that I will purchase enough in stock.
As for sandals, I will buy them with the price of ¥300. Because the same items are in sale with really cheap price in the internet.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.