Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Mar 2012 at 19:47

mini373
mini373 52 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
English

17-1
You need to develop bounce-back ability. Winners lose more than losers lose, but winners get back up and keep trying until they get it. Losers lose and give up. If you are going to be a winner, you have to keep going, no matter how many times you lose, and sooner or later you will be the winner. Michael Jordan was cut from his high school basketball team in the 10th grade, but he didn't give up. He bounced back, and I don't have to tell you the rest of that story.

Japanese

17-1
跳ね返る能力を発達させる必要があります。勝者は敗者が負けている以上に負けていますが、勝者は立ち直り、習得するまで挑戦し続けます。敗者は負けて諦めます。勝者になりたいのであれば、何度負けても進み続ければ、早くとも遅くとも勝者になります。マイケル・ジョーダンは、10年生(日本の高校1年生)の頃、学校のバスケットボールチームから外されましたが、諦めませんでした。彼は跳ね返り、後は私が言うまでもありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”