Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Oct 2021 at 23:21

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

毎回走行後にはCarbの内部に燃料を残らないようにするのが基本なので、燃料をCarbに送り込む動作と同じことをて内部の燃料を抜けば平気です

Carbのセッティングや構造に関する基本知識を勉強するともっと楽しめると思うよ

Carbを分解して自分で調整したり修理しようとする人も多いけど、とても高い知識や経験が必要なので長い時間トラブルに悩むよりも、不調になった場合は新品に交換するのが一番無難だと思うかな

この動画は基本の説明がされてて非常に分かりやすい内容なので時間あるときにでも見てね


English

Basically, you don't have to leave any fuel inside Carb after each run, so you can do the same thing as sending fuel to Carb by removing the fuel inside.

I think it will be more enjoyable if you learn the basic knowledge of Carb's setting and structure.

There are many people who try to take apart Carb and adjust or repair it by themselves, but I think it is the safest to replace it with a new one when it gets out of order, rather than having trouble for a long time because it requires a lot of knowledge and experience.

This video has a basic explanation and is very easy to understand, so please watch it when you have time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラジコンカーのキャブレターに関する友人への返信です