Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Sep 2021 at 19:54

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

購入いただきありがとうございます。個人でNGC鑑定に提出しております。香港NGCオフィスにありますので9月下句に日本へ輸入予定です。準備でき次第発送します。世界蔓延防止等重点措置のためJP国際郵便のロシア宛の航空便の引受が不可能になりました。1日でも早く再開したいところです。国際郵便の船便では3ヶ月-4ヶ月かかりますが、引き受け可能です。船便でよければ取引を進めますが気長く待ていただけないならば大変申し訳ございませんが取引をキャンセルします。

English

Thank you for purchasing. I personally submit it for NGC to check.
There is at the Hong Kong NGC office, we are going to import them in September. As soon as it is ready we will send it to you. For the treatment of protecting global expansion and so on, The Japan International Post for Russia by air was decided to be impossible. We wish it would be reopen as soon as possible. It takes about 3 to 4 months by the International Post by sea. We can accept is. If you are all right it by sea, we will proceed the deal but if not, we are sorry we would like to cancel this oder.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.