Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Mar 2012 at 11:02
English
he has asked a clearance agent to help him to do that, and paid some fees to them, then it will be okay.
we will appreciate your cooperation, because you are the best man to contact the relatived person in your local to help you, it will not be difficult for you to do that.
Japanese
そのお客様は通関代理店に頼んで受け取りサインの手伝いをしていただき、いくらか料金を支払い、無事受け取りができました。お客様のご協力をお願いします。何故ならばお客様がその地域で関係者に連絡するのに最適の方だからです。それをするのは難しくはないでしょう。