Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 20 Aug 2021 at 13:50

tyhybs
tyhybs 51 In graduate school, I learned marketi...
Japanese

運転圧力が重要で最低〇〇Mpa必要です。
満たせない場合は逆洗のラインにブースターポンプ等が必要になります。
逆洗の時間は20秒程度なので、その間だけ〇〇m3/hr使います。

お客様のラインによっては逆洗バルブを開けるとメインの流量が落ちるというケースがありますので、
そういった場合、drainの先に流量調整用のバルブが必要になる可能性があります。

ノズルは濾過前の部屋についているので、濾過された二次側から一次側屋に向かって
逆の流れを発生させて、エレメントに補足された異物を除去します。

English

Operating pressure is important and requires 00 Mpa at least.
If it is below 00 Mpa, other tools such as a booster pump will be required for the backwash line.
Please use it at 00m3/hr during about 20 seconds of backwash.

When you open the backwash valve, the main flow rate sometimes falls.
In that case, a valve for flow adjustment may be required at the end of the drain.

Since the nozzle is attached to the room before filtration, create a reverse flow from the filtered secondary side room to the primary to remove foreign matters which are caught in the element.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.