Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Aug 2021 at 15:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

2.
制御盤からのワーニング及びアラーム出力について、既設のシステムでは2つの出力信号があります。(”Warning"と”General alarm”)
それに対して、新しいシステムでは3つになっています。("Warning"と"Non-shotdown alarm"と”Shutdown alarm")
"Non-shutdown alarm"と”Shutdown alarm"を合わせたものが、”General alarm"に相当するという認識で良いですか?

English

2. As for output of warning and alarm from control panel, there are two output signal by the existing system.
But in the new system, there are three.
Is it all right to understand that if non-shutdown alarm and Shutdown alarm are combined, it is general alarm?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.