Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Aug 2021 at 11:58

mammiuf
mammiuf 50 日系メーカーで主に英文契約書を見る仕事をする傍ら、2020年後半よりフリー...
Japanese

上記のFBA納品について質問です。
FBA15CSJN01Tでは私は商品を39個送付しましたが、倉庫では74個受領しました。
FBA15CSDMYR9では私は商品を37個送付し、倉庫では62個受領しました。
私が送付した商品数よりも受領数がかなり多く、おそらく他のセラーの商品だと思います。
送付数に誤りがあるとアマゾンから指摘され、私は既にペナルティを受けました
もしこれらの余分な商品が売れた場合、売上金は私のものになりますか?
後日、アマゾンが商品数の再訂正をすることはありませんか?

English

I have an inquiry about the above FBA delivery.
I have shipped out 39 pieces of the item with FBA15CSJN01T, but in the warehouse 74 pieces of the item were received.
I have shipped out 37 pieces of the item with FBA15CSDMYR9, but in the warehouse 62 pieces of the item were received.
The quantity of the received item in the warehouse was far more than the quantity of the item I shipped, and I guess (some of) these are the items from other sellers.
I have received a notification from Amazon that there is an error in the quantity of the shipped items, and I have already taken a penalty.
In case these excess items are sold, could I take the proceeds from sale?
At a later date, is Amazon planning to correct the quantity of the item?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.