Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 16 Aug 2021 at 19:42
Japanese
いつもお見積もりをありがとうございます。注文の人形が決まりましたら必ず連絡します。
完成を急いでいるわけではありません。誤解しないでね。
今、オーダー中の”Mini Mina(BOY)”の状況を教えてくれたら嬉しいです。注文者の友人が、知りたがっていたので。。。
English
Thank you as ever for the invoice. I'll be sure to let you know when the dolls to be ordered are decided.
Don't misunderstand me, though, I'm not trying to rush you to finish.
Would you be able to give me an update on the current order for Mini Mina (BOY)? The person who ordered it is a friend and they're eager to know.