Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Aug 2021 at 19:42
Japanese
いつもお見積もりをありがとうございます。注文の人形が決まりましたら必ず連絡します。
完成を急いでいるわけではありません。誤解しないでね。
今、オーダー中の”Mini Mina(BOY)”の状況を教えてくれたら嬉しいです。注文者の友人が、知りたがっていたので。。。
English
Thank you for your quotation as always. I will definitely let you know when I decide the doll I will order.
I'm not in a hurry to finish. Don't get me wrong.
I would appreciate it if you could tell me the status of "Mini Mina (BOY)" that I am ordering now. Because my friend who ordered wanted to know the status...