Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Aug 2021 at 19:42
[deleted user]
52
I worked for the broadcaster as an en...
Japanese
いつもお見積もりをありがとうございます。注文の人形が決まりましたら必ず連絡します。
完成を急いでいるわけではありません。誤解しないでね。
今、オーダー中の”Mini Mina(BOY)”の状況を教えてくれたら嬉しいです。注文者の友人が、知りたがっていたので。。。
English
Thanks for your estimate as always. Once ordering a doll is decided, I will contact you soon.
I am not in a hurry so please don’t misunderstand.
I am delighted that you will let me know the current status of ”Mini Mina(BOY)” that is ordered. Because my friend who made the order would like to know about it.