Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Aug 2021 at 10:43

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

新しいプロジェクトの発表
株式会社T-crossを創業して8年目に入りました。
この8年間は不動産業に特化し順調に売上も拡大していきました。
今を次のステップに進むタイミングだと考え、他業種に積極的に投資を進めていきます。
このプロジェクの主旨として自社だけで展開する事ではなく、シナジーが生まれる企業または人物と共同に
進めていきます。
その第一弾として青山の有名カフェGingerGardenをはじめ数多く有名cafeを運営するkavally Inc. CEOの永谷佳代子様

English

A notice of a new project.
We have founded the T-cross for over 8 years.
During the 8 years, we have been expanding good sales for the business, especially for real estate.
Now is the time for stepping forward to other businesses, therefore we enjoy investing in them. For this project, we will move on to this project not only us but also being with enterprises or people which of synergy will be created.

In the beginning, Ms Kayoko NAGATANI, the CEO of kavally Inc, runs famous cafes such as GingerGarden in Aoyama.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.