Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 03 Aug 2021 at 16:47

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、感謝申し上げます。 工学出身でありながら...
Japanese

メーカーから値引きがあるのに、なぜ、これだけしか利益がないのでしょうか。利益なければ、あなたにオーダーをしない方がいいのでしょうか。商品は、きちんと利益が取れているのに、なぜ売上の評価が悪いのでしょうか。購入価格と販売価格をきちんと反映して、売上計算をしていますか。当初は、あなたが受け入れた価格で販売したら、きちんと評価される契約でした。変更する事に関しては、受け入れた。営業する為のモチベーションになるので改善して頂けませんか。彼は条件が代わってしまったから退職しました。

English

Despite the discounts from the manufacturer, why are the benefits so low? If the profit margin will be so low, it is better to not order from you isn't it? Why is the turnover so low even though the products are clearly profitable? Are you using the correct purchase and sale prices for your calculations? It was a properly assessed contract if you had proceeded with the sales price initially agreed upon. I accept the change. Can you make improvements because it will lead to promotions for sales. He has resigned because the situation has changed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.