Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jul 2021 at 15:28

melolicious
melolicious 50 はじめまして プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 ...
Japanese

こちらの件、返信をもらっていませんがどうなっていますか?SHIPPERから催促を受けております。LCLで搬入済み、輸出申告済みの貨物をわざわざ変更する必要はありましたか?これに伴い、追加費用で$2000程、弊社が負担しております。Shipper側は貴社が勝手にLCLで輸送するよう判断をしたと思われております。Consigneeには誤解がないよう細目にやりとりをお願いいたします。今後ともよろしくお願いいたします。

English

Regarding this matter, I have yet to receive a reply and would like to know the current status.
The SHIPPER is pushing about it.
Is there any special need for change on goods that has been moved into LCL and declared for export?
As a result, my company is bearing an additional cost of approximately $2000. The shipper is thinking that your company has made the decision to transport out of LCL. To prevent any misunderstanding by the consignee, please be detailed in your communications. Thank you for your continued and ongoing support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.