Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jul 2021 at 15:36

mammiuf
mammiuf 50 日系メーカーで主に英文契約書を見る仕事をする傍ら、2020年後半よりフリー...
Japanese

こちらの件、返信をもらっていませんがどうなっていますか?SHIPPERから催促を受けております。LCLで搬入済み、輸出申告済みの貨物をわざわざ変更する必要はありましたか?これに伴い、追加費用で$2000程、弊社が負担しております。Shipper側は貴社が勝手にLCLで輸送するよう判断をしたと思われております。Consigneeには誤解がないよう細目にやりとりをお願いいたします。今後ともよろしくお願いいたします。

English

With regard to this matter, we haven't yet received a reply from you, what happened?
We repeatedly receive a reminder from SHIPPER.
Did we have to purposely change the freight which has already been carried in by LCL and completed the export declaration?
Because of this, we bear approximately $2,000 as an additional cost.
On the Shipper's side, they consider you've determined the transportation in LCL without permission.
We would ask you the attentive communication so that Consignee does not have any misunderstanding.
Your continued support would be greatly appreciated.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.