Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Mar 2012 at 23:18

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
English

At MyUS.com we are committed to ensuring the security of your account. Events such as adding a new card or high value orders, require that we ask you to verify your card. We have applied a small charge to your VI card ending in 3000 on . This amount will be refunded within 24 hours.

In order to verify your card, you will need to know the exact amount of the charge made to your card account by MyUS.com on or about the date above. You may obtain this amount by reviewing your card account statement -or- if you do not have access to your card statement, please contact your bank and ask them the exact amount of the charge from MyUS.com.

Japanese

MyUS.comでは私達は貴方の口座のセキュリティを確保しています。新しいカードを追加したり、高額商品の注文には貴方のカードの認証が必要です。貴方のVI カードに3000になる小額の申請をしました。これは24時間以内に返金されます。

貴方のカードを認証する為に、上記の日または前後のMyUS.comによる貴方のカード口座に対する請求額の正確な額を知る必要があります。この額は貴方のカード口座明細で確認する事が出来ますが、カード口座明細へのアクセスを持たなければ貴方の銀行にMyUS.comからの請求額の正確な額を問い合わせして下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.