Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 1 Review / 16 Jul 2021 at 20:16

bestseller2016
bestseller2016 50 I've been translating three different...
Japanese

こんにちは

再びのご連絡ありがとうございます。

あなたが私にメールで送ってくれた写真の赤ちゃんは、907番の人形です。

私はもっとたくさんのお写真と動画を撮影します。楽しみにしていて下さい。

お届け先は韓国ですか?都市はどこですか?
人形代:210,000円(日本円)
送料:約6,000円(日本円)
※お支払いは日本円となります。

お支払い方法は、”paypal”となります。
あなたのPaypalアドレスに私からinvoiceを送ります。
そちらで決済して頂けます。

引き続きよろしくお願いします。

Korean

안녕하세요.

다시 연락주셔서 감사합니다.

저에게 메일로 보내주신 아기 사진은 907번 인형입니다.

저는 더 많은 사진과 동영상을 촬영하고 있습니다 .
많이 기대해 주십시오.

배송도착 국가는 한국인가요? 어느 도시입니까?
인형값 : 210,000엔(일본엔)
배송료 : 약 6,000엔 (일본 엔)
※결제는 엔화로 합니다.

결제 방법은 "paypal"입니다.
구매자 분의 Paypal 주소로 제가 invoice를 보내드리겠습니다.
구매자 분 쪽에서 결제하시면 됩니다.

앞으로도 잘 부탁드립니다.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 日本在住15年目の韓...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 02 Sep 2021 at 12:28

original
안녕하세요.

다시 연락주셔서 감사합니다.

저에게 메일로 보내주신 아기 사진은 907번 인형입니다.

저는 더 많은 사진과 동영상을 촬영하고 있습니다 .
많이 기대해 주십시오.

배송도착 국가는 한국인가요? 어느 도시입니까?
인형값 : 210,000엔(일본엔)
배송료 : 약 6,000엔 (일본 엔)
※결제는 엔화로 합니다.

결제 방법은 "paypal"입니다.
구매자 분의 Paypal 주소로 제가 invoice를 보내드리겠습니다.
구매자 분 쪽에서 결제하시면 됩니다.

앞으로도 잘 부탁드립니다.

corrected
안녕하세요.

다시 연락주셔서 감사합니다.

저에게 메일로 보내주신 아기 사진은 907번 인형입니다.

저는 더 많은 사진과 동영상을 촬영 것입니다 .
많이 기대해 주십시오.

배송도착 국가는 한국인가요? 어느 도시입니까?
인형값 : 210,000엔(일본엔)
배송료 : 약 6,000엔 (일본 엔)
※결제는 엔화로 합니다.

결제 방법은 "paypal"입니다.
구매자 분의 Paypal 주소로 제가 invoice를 보내드리겠습니다.
페이지에서 결제하시면 됩니다.

앞으로도 잘 부탁드립니다.

Add Comment