Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 16 Apr 2010 at 21:59

English

The Michigan companies had originally estimated that their transaction would be cleared by the regulators by the end of last year but on Monday they acknowledged that it was obvious that the groups should move on given the “current regulatory climate”.

Japanese

ミシガン州の企業は、もともとそのトランザクションはレギュレータで、昨年末までにクリアされるだろうと推定したが、月曜日には、それはグループが"現在の規制環境"を与えられてから移動する必要が明らかに認めた。

Reviews ( 1 )

elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantrans rated this translation result as ★★★ 26 Sep 2013 at 20:02

original
ミシガン州の企業は、もともとそのトランザクションレギュレータで、昨年末までにクリアされるだろうと推定したが、月曜日れはグループ"現在の規制環境"をられてから移動す必要が明らか認めた。

corrected
ミシガン州の企業は、最初はその取引取締官によって昨年末までにクリアされるだろうと推定していたが、月曜日、彼らはそグループ"現在の規制環境"をえると立ち退くべきなのは明らかだと認めた。

日本語訳の意味があまりよく伝わって来ません。

Add Comment