Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Apr 2010 at 22:52
English
The decision marks the second time that Christine Varney, head of the DoJ’s antitrust division, has scuppered a deal following a lawsuit or, in this case, a threat to file suit.
In two other cases, one involving Ticketmaster and another involving Rio Tinto, Ms Varney negotiated settlements with the companies after signalling that the DoJ was prepared to sue to block their deals.
Japanese
決定は司法省の反トラスト法部門の長である Christine Varney が二回目に訴訟を起こす事を前途に続く取り引きをした、或いはこの場合、訴訟を起こすと脅迫した。他の二つのケースに於いて、一つは Ticketmaster 絡みで、別件は Rio Tinto 絡みで、司法省がそれらの取り引きを停止するために訴える準備が出来ているとの信号を送った後、Ms Varney は企業と和解交渉を行った。